有奖纠错
| 划词

No obstante, los costos de producción solían ser demasiado altos para competir con los carburantes fósiles.

然而,生物燃料的生成本常常太高,无法矿物燃料竞争。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, los precios más altos del precio del petróleo compiten con las prioridades nacionales de desarrollo.

较高的石油价格最终将会引发能源部门本国的其他发展优先重点进行竞争。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional deben competir con las importaciones, los nuevos inversores extranjeros y la expansión de las grandes empresas locales.

就国内而言,中小企业不得不同进口货、新的外国投资者和扩展中的国内大公司竞争。

评价该例句:好评差评指正

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放的市场导致在国内市场上进口货增加,进口货当地品竞争。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no deben desarrollar su capacidad compitiendo con los admirables esfuerzos que están haciendo muchas organizaciones regionales, sino en cooperación con ellas.

发展联合国的能力不应区域组织正在作出的令人钦佩的努力相竞争,而应这些组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas reclamaciones compite con una reclamación de la categoría "C" pagada anteriormente; las otras compiten con reclamaciones de la categoría "D" pagadas anteriormente.

其中一件先前给付的一件“C”类赔相抵触;其他几件先前给付的“D”类赔相抵触。

评价该例句:好评差评指正

El ejemplo más claro es el anti-dumping, recurso utilizado cada vez más cuando un país comienza a ser exitoso en su capacidad de competir con determinadas mercaderías.

最显著的例子就是反倾销,每当一个国家开始成功地同品竞争时都使用这个伎俩。

评价该例句:好评差评指正

Esos países han logrado seguir la "vía difícil" de integración en la economía mundial, y sus empresas pueden por lo general competir con éxito en los mercados globalizados.

这些国家努力走上了嵌入全球经济的“高架路”,其公司通常能够成功地在全球化市场中竞争。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事会回顾,根据《联合国宪章》,维持国际和平安全是它的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.

任何企业,不论是制造商、分销商、服务提供商还是零售商,为了经营、增长并成功地进行市场竞争,都要有周转资金。

评价该例句:好评差评指正

El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.

一个项目打算利用天基资攻击地面目标,然而,该项目很难得到支持,因为它的竞争对手是费用要低廉得的地面选择方案。

评价该例句:好评差评指正

Esta asociación constituye un gran desafío para la economía siria, habida cuenta de que comerciar con los 25 Estados miembros de la UE entraña la exigencia de competir con mercados europeos adelantados.

这一伙伴关系对叙利亚的经济构成了重大挑战,因为它要求叙利亚通过欧盟25个成员国之间的贸易先进的欧洲市场开展竞争。

评价该例句:好评差评指正

La reducción de los riesgos de desastre compite con una serie de prioridades y necesidades de desarrollo nacionales, y con frecuencia queda relegada en el presupuesto y la distribución de los recursos.

减轻灾害风险各种国家优先事项和发展需要相冲,而且在编列预算和资源分配中并不受重视。

评价该例句:好评差评指正

Habría menos sistemas extraoficiales y los que siguiesen en pie tendrían que ser menos reservados para competir con los proveedores de servicios de envío de remesas regulados, permitiendo así una mayor supervisión oficial.

非正规系统会减少,余下的非正规系统为了受到管制的汇款服务提供者竞争生意,不得不降低秘密程度,于是使当局有可能进行更的检查。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del tema 7, se pide a la Comisión que desempeñe las funciones que le competen con arreglo a lo dispuesto en diversos artículos de los tratados de fiscalización internacional de drogas.

在项目7下,麻委会被要求履行国际药物管制条约各条款为其规的条约职能。

评价该例句:好评差评指正

Si bien estos objetivos son importantes y necesarios, no deberían socavar el apoyo que se necesita para la aplicación de los proyectos y programas de desarrollo previstos en la NEPAD, ni competir con ese apoyo.

这些虽然也是十分重要和必要的目标,但不应削弱对实施新伙伴关系拟议发展项目和方案的必要支持,也不应之竞争。

评价该例句:好评差评指正

Entendían que los verdaderos elementos de comparación estaban en las organizaciones con las que el sistema de las Naciones Unidas competía para obtener funcionarios, y que debían ser incluidos plenamente en las comparaciones de sueldos.

他们认为,真正的参照制度应该是联合国系统之争夺工作人员的那些组织,并认为应该把这些参照制度完全纳入薪资比较工作中。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones que requiere un país en desarrollo como Costa Rica son de gran magnitud y deben competir con otras prioridades en la asignación de recursos en esferas fundamentales como la educación, la salud o el transporte.

像哥斯达黎加这样的发展中国家需要的投资是巨大的,教育、卫生和交通等基础领域要其他优先事项竞争资源配置。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas entidades han desarrollado instrumentos basados en las tecnologías de la información y las comunicaciones para promover la creación de redes que compiten con el sistema de redes de información sobre cuestiones de género establecido por el INSTRAW.

而且一些单位开发了信息通信技术工具推动网络建设,因此同提高妇女地位研训所建立的社会性别意识信息和联网系统相互竞争。

评价该例句:好评差评指正

Para que la ordenación sostenible de los bosques pueda competir con éxito por los recursos, es preciso que se adopten decisiones estratégicas y medidas normativas enérgicas en el plano nacional a fin de crear un entorno atractivo para las inversiones.

可持续森林管理若要成功地进行资源竞争,就需要强有力的国内战略决策和政策措施来建立具有吸引力的投资环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


母亲的, 母亲身分, 母亲身份, 母狮, 母兽, 母体的, 母系, 母系的, 母线, 母校,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Además, le dolía competir con chicuelas insustanciales.

再说,同那些浅薄黄毛丫头竞争让她伤心。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.

赛龙舟这项中国传统运动已经享有世界声誉。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Otra empresa sale a competir con vuelos regulares en el interior.

另一家公司出来与内陆定期航班竞争。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Durante un tiempo, en la Edad Media, compitió con la forma latina sinistra.

在中世纪,它一度与拉丁语 sinistra 式竞争。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Siempre se pudo representar idealizaciones que compiten con la realidad y con el espacio imaginario.

总是有可能表现与现实和想象空间竞争理想化。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

También tiende a ser agresivo con las mujeres y constantemente necesita competir con otros hombres.

还倾向于对女性具有攻击性,并且经常需要与其男性竞争。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Para ti, ¿Fue difícil competir con tanto escritores?

对你来说,与这么多作家竞争很难吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que su carácter compite con su cabello.

我认为她性格与她头发相竞争。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Compitió con numerosos autores para el Ribera del Duero.

与许多作家竞争《Ribera del Duero》。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los otros miembros de la clase aceptaban tácitamente su superioridad y ni siquiera soñaban con competir con ellos.

班里同学默认了优越感,根本没想过要和们竞争。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No somos partícipes en el juego del estatus, donde competimos con los vecinos, y con todo el mundo, para ver quién luce y tiene más.

我们不参与地位竞争,不和我们邻居或者其任何人竞争,来看谁更厉害、拥有东西更多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muy pocos árboles pueden competir con este impacto en el dióxido de carbono, pero hoy en día la humanidad produce más de 1,400 toneladas de dióxido de carbono por minuto.

很少有树木能够与这种二氧化碳影响相抗衡,人类每分钟产生超过 1,400 吨二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Traían los cabellos sueltos por las espaldas, que en rubios podían competir con los rayos del mismo sol; los cuales se coronaban con dos guirnaldas, de verde laurel y de rojo amaranto tejidas.

她们头发披散在肩上,其金黄颜色完全可以与太阳争辉。两个花环戴在她们头上,由绿桂叶和红花编织而成。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

–No dejo de preguntarme donde estaríamos hoy si hubiéramos vendido la propiedad donde se hallaban instaladas nuestras viejas tiendas y hubiésemos construido un gran supermercado capaz de competir con el mejor de ellos.

“我不禁在想,果当初我们卖掉我们商店不动产,建立一个大型现代化商场与那些超级商场竞争,结果又会是怎样?”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La década de los 60 trae una verdadera ebullición cultural: los museos abren sus puertas, los periódicos compiten con sus suplementos literarios, se fundan agrupaciones como 'Tabla redonda', de la que forma parte.

20世纪60年代迎来了真正文化热潮:博物馆敞开大门,报纸以文学副刊相互竞争,类似“圆板小组”团体成立了,也是其中一员。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabó de cerrar la noche, pero con tanta claridad de la luna, que podía competir con el que se la prestaba, de manera que cuanto el novel caballero hacía era bien visto de todos.

暮色已完全降临,然而皓月当空,犹白昼,这位新骑士一举一动大家都看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que fue por razones morales, y no por interés deportivo, que desatendió la academia y el hogar para competir con un hombre cuya fama de gran comedor sin principios le había dado la vuelta al país.

就这样,由于心理原因和竞技兴趣,她离开了自己学校和家庭,想跟全国闻名放肆暴食者决一雌雄。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todos esos tres libros —dijo el cura— son los mejores que en verso heroico en lengua castellana están escritos, y pueden competir con los más famosos de Italia; guárdense como las más ricas prendas de poesía que tiene España.

“这三本书,”神甫说,“是西班牙语里最优秀史诗,可以同意大利最著名史诗媲美,把它作为西班牙诗歌最珍贵诗歌遗产保存起来。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El ejemplo clásico es en el fútbol: estos dos países, a pesar de estar en Sudamérica, no cuentan con una gran tradición y no compiten con sus vecinos de Conmebol, sino que están en Concacaf, la confederación que llega hasta Canadá.

典型例子是足球:这两个国家尽管位于南美洲,却没有伟大传统, 也不与邻国南美洲足球协会竞争,而是隶属于中北美及加勒比地区足联, 这个足协远至加拿大。

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Y te empiezan a caer mal porque ya estás competido con alguien.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牡丹, 牡蛎, 牡蛎养殖场, 牡马, 牡牛, 牡羊座, , 亩产量, 拇囊炎, 拇指,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接